Morbidiniと学ぶイタリア語!!
- 1.まずは見てみよう!
- 不定法はどこだろう?
- 2.解説
- とても大事な文法なので覚えよう!
- 3.チャレンジ!!
- 理解力をチェックしてみよう!
- 4.最初の会話で再確認!!
1.まずは見てみよう!
何処で不定法が使われているのか確認しよう。
| Mi piaceva girare a Roma! Anzi, vorrei vivere qui. | |
| Magari... Però anche a me piaceva tanto!! Purtroppo dobbiamo partire per la Sardegna. |
|
| Si. Anche in Sardegna sarà bello! Vorrei abbronzarmi bene. Quando stavo camminando a Roma, ho visto una bella donna abbronzata! |
|
| Ah! Sapete che alle ragazze giapponesi non piace abbronzarsi. Loro preferiscono tenere la pelle bianca. |
|
| Si? Non lo sapevo!!! Ma perchè? Chiederò questa cosa a Haruka e Sakura. | |
| Nenche a me piace abbronzarmi. Quindi al mare in Sardegna, passerò il tempo con il libro e farò delle passeggiate. |
2.解説
| @不定詞 : 重要なのは動詞を原型のまま使うということ!!! 簡単!!! |
基本的な規則例を挙げると、
・dovere(〜する必要がある), potere(〜することが出来る), volere(〜したい)の後
<例>
◆君は明日私の家に来ることができますか?
Puoi venire alla mia casa domani?
◆私は昨日宿題を終わらせなければならなかった
Ieri ho dovuto finire i miei compiti.
・essere facile(〜する事は簡単だ))等の非人称主語文の場合
<例>
◆これらの単語を覚えることは難しかった
Era difficile imparare queste parole.
◆この問題に対してあの上司に発言しても無駄なことだ
E' inutile intervenire su questo problema con quel capo.
・studiare di〜, cominciare a〜などの前置詞を伴う熟語の後
<例>
◆君に会いに行くよ
Vengo a trovarti. (trovare+ ti = trovarti)
◆私は彼らのパーティーに参加することを断った
Ho rifiutato di partecipare alla loro festa.
・per, conなどの前置詞の後
◆私はイタリア語を学ぶ為に語学学校へ通った
Ho frequentato alla scuola della lingua per studiare l'italiano.
◆彼らはコアラを見たので満足です
Loro sono contenti di avere visto koala
過去形の文で使う場合→ avere + 過去分詞 / essere + 過去分詞 (使い分けに注意)
◆彼女は彼と一緒にパリへ行かなかったので悲しい
Lei è triste di non essere andata a Parigi con lui.
・動詞を「〜すること」という"名詞"の意味で使う場合
◆タバコを吸う事は体に悪い
Fumare fa male per il corpo.
◆ 見ることは信じること (百聞は一見にしかず)
Vedere è credere.
| Aジェルンディオ ●"接続詞+動詞"の意味を成す("前置詞+動詞"ではないので注意) ・現在ジェルンディオは主節の動詞と同じ時制で生じている動作・状態を表す ・過去ジェルンディオは主節の動詞で表される以前に生じた動作・状態を表す 主節文と従属文の意味合いが繋がっていないときはこのジェルンディオ形は使えない たとえば・・・「私は昼食を食べた後、ダイキと一緒に外出した」 Avendo mangiato il pranzo sono uscita di casa con Daiki. としたいところだが、昼食を食べなくてもダイキと一緒に外出できるので、 前文と後文は繋がっていないという表現になる。 なのでこの場合はジェルンディオが使えない!!! また、前後の文が全く”同じ時”を示す場合も使われない!! ●進行形を意味する (もちろん、過去変化もあるので気をつけて!!!) ・stare+ジェルンディオ (今、まさに〜している) ・andare+ジェルンディオ (だんだん〜してきている) ・venire+ジェルンディオ (何度も〜している) 下2つは今では古い使い方らしいので、例は止めておきます!! |
●ジェルンディオの形
|
|
<例>
◆私は日本に行った時、東京を訪れることができた
Andando in Giappone,ho potuto visitare a Tokyo.
(文章は過去だけど、"行った"と"訪れた"は同時制の事なので、現在ジェルンディオを使う)
◆夏が訪れたら、私は散歩をするのが好きです
Arrivando l'estate,mi piace passeggiare.
◆私は風邪をひいたので学校へ行かなかった
Avendo avuto il raffreddore,non sono andata a scuola.
◆アンジェロは沢山働かないので、少ししか稼がない
Angelo, non lavorando tanto, guadagna poco.
◆私はちょうどいま、昼食を食べているところだ
Sta mangiando il pranzo.
◆昨日、私が歩いていたら偶然サラに出会った
Ieri quando stavo camminando, ho visto Sara.
◆今ちょうど出かけるところだから、あと10分待っていて
Sto uscendo di casa, aspetti ancora 10 mnuti.
◆君が僕に電話したとき、ちょうど君にメッセージを書いていた
Quando mi hai chiamato, ti stavo scrivendo un messaggio.
3.最初の会話で再確認!!
訳と何処で不定法が使われているのかを書いておきます
| Mi piaceva girare a Roma! Anzi, vorrei vivere qui. ローマを周るのは面白かったわ。っていうか出来ることならココに住みたいわ |
|
| Magari... Però anche a me piaceva tanto!! Purtroppo dobbiamo partire per la Sardegna. できたらね・・・でも僕もとても好きだったよ!! 残念ながら、僕達はサルデーニャに出発しなければならないんだけど |
|
| Si. Anche in Sardegna sarà bello! Vorrei abbronzarmi bene. Quando stavo camminando a Roma, ho visto una bella donna abbronzata! そうね、サルデーニャもステキなところでしょう! キレイに日焼けしたいな! ローマで歩いていたとき、日焼けしたきれいな女性を見たの! |
|
| Ah! Sapete che alle ragazze giapponesi non piace abbronzarsi. Loro preferiscono tenere la pelle bianca. そうだ!君たちは日本の女性が日焼けするのが嫌いって知ってるかい? かれらは白い肌を保つことが好きなんだよ。 |
|
| Si? Non lo sapevo!!! Ma perchè? Chiederò questa cosa a Haruka e Sakura. え?知らなかった!!! でも何で? ハルカとサクラにこのことを聞いてみなくちゃ |
|
| Nenche a me piace abbronzarmi. Quindi al mare in Sardegna, passerò il tempo con il libro e farò delle passeggiate. 私も日焼けは好きじゃないの。だからサルデーニャの海では読書で時間を過ごしたり、散歩したりするつもりよ。 |
画像の無断転載を固く禁止いたします。転載・紹介の際は喜んで受け付けますので掲示板よりお知らせ下さい。
[PR]ホームページ作成
