[PR]田丸麻紀さん愛用ダイエット:大人気サプリメント!注文殺到中です

Morbidiniと学ぶイタリア語!!


1.まずは見てみよう!
条件法はどこだろう?
2.解説
とても大事な文法なので覚えよう!
3.チャレンジ!!
理解力をチェックしてみよう!
4.最初の会話で再確認!!

1.まずは見てみよう!

何処で条件法が使われているのか確認しよう。

  Finalmente siamo arrivati a Roma!
Ah...anche Sakura e Haruka sarebbero potuto venire con noi.
  Prossimamente andremo insieme in qualche posto.
  A Febbraio vorrei andare a vedere il carnevale di Venezia.
  Ahaha, anche se la vacanza estiva è appena cominciata, pensi alle vacanze invernali?
Dai, pensiamo adesso a dove andare!
  Luca ha ragione. Mmm...mi piacerebbe prendere l'autobus che gira nei posti famosi. Cercheremo una fermata?
  Buona idea. Ci porterebbe comodamente dappertutto.
Allora vado all'hotel a prendere una mappa della città e le informazioni dell'autobus.

2.解説

●条件法を使う文の基本は『できることなら〜』

@条件法現在→「もし出来ることなら〜する」
 ・未来で現実可能な動作や状態を表す(未来形を使うよりも丁寧になる)
 ・丁寧/遠慮的な表現をするときに使う(未来形を使うよりも丁寧になる)

◆Essere/Avereと規則動詞の条件法現在の活用例
  essere avere -are:parlare -ere:vendere -ire:partire
io
sarei avrei parlerei venderei partirei
tu
saresti avresti parleresti venderesti partiresti
lui/lei
sarebbe avrebbe parlerebbe venderebbe partirebbe
noi
saremmo avremmo parleremmo venderemmo partiremmo
voi
sareste avreste parlereste vendereste partireste
loro
sarebbero avrebbero parlerebbero venderebbero partirebbero

以下に不規則動詞の条件法現在活用の"io"部分だけを示しました。
規則は一緒なので上の表を参考に、自分なりに活用の練習をしてみましょう
(全体に言える事ですが活用が未来形のソレと似ているので気をつけて!!)
◆不規則動詞の条件法現在の活用例 (語尾-are 編)

  andare dare fare stare
io
andrei darei farei starei

●不規則変化をする動詞の活用例(語尾-ere /その他)
  bere cadere dovere vivere rimanere potere
io
berrei cadrei dovrei vivrei rimarrei potrei
  sapere volere tenere vedere venire porre
io
saprei vorrei terrei vedrei verrei porrei

<例文>
◆リタ夫人、そこの窓を開けてくださいませんか?
Signora Rita, aprirebbe la finestra?

◆君、私にそのバッグを取ってくださいませんか?
Mi passerebbe la borsa?

◆もし出来るなら日本へ帰りたいものだなぁ
Vorrei tornare in Giappone.

◆もし出来ることなら私達は彼と一緒に山を降りるほうがいいでしょう
Sarebbe meglio che noi scendessimo la montagna con lui.

◆あなたが作った料理を食べるのが好きです
Mi piacerebbe mangiare i piatti che hai cucinato.

◆あなたと一緒にその番組を見るだろう
Guarderei il programma con te.

◆もし出来るなら君を迎えに行きます
Verrei a prenderti.

◆君がその指輪を失くす事を君の両親はとても悲しむだろう
I tuoi genitori sarebbero tristi che tu perda l'anello.


A条件法過去→「もし出来ることなら〜だった/するはずだったのに」
 文型 → <助動詞>条件法現在のavere/essere活用 + 過去分詞

 ・未来における現実不可能な動作や状態を表現する
 ・過去において実際に行われなかった動作や状態を表現する

気をつけることは、過去の表現だけを表すのではないということです!!

<例文>
◆僕は明日、家に居るはずだったのに出かけなければならない
Sarei stato a casa domani però devo uscire di casa.

◆昨日は君と過ごすはずだったのに用事が出来てしまった
Ieri avrei passato il tempo con te, ho avuto un impegno.

◆彼らは試験に合格することが出来たのに・・・(実際は出来なかった)
Loro avrebbero passato l'esame,,,

◆彼女はフィレンツェへ住みたかったのにね・・・(実際は住めなかった)
Lei avrebbe voluto abitare a Firenze,,,

◆私はあの本を今月買いたかったのに・・・(買えそうもない)
Avrei voluto comprare il libro in questo mese,,,


Bその他の条件法過去を使う時 → 過去において未来を表現するとき
「その時、(近い内/将来)〜すると考えていた/思っていた/期待していた/言った等」

*表す未来が、現在から見ても未来の場合は、条件法過去を用いず直説法未来を用います。
*このBと同じような表現方法に接続法半過去がありましたが覚えていますか?
「〜だろうと思っていた」などの
勝手な自己推測による"過去における未来表現"の場合、
どちらを使っても構いません。最初は頭に残りやすい表現方法を覚えましょう!!

<例文>
◆私は彼らが君の所へ行くだろうと思っていた
Pensavo che loro sarebbero venuti da te.

◆彼は昨日私に学校へ行くと言いましたが、結局来なかった
Ieri lui mi ha detto che sarebbe venuto a scuola, infine non e venuto.

◆私の友達は私がイタリアで結婚するだろうと思っていた
I miei amici pensavano che mi sarei sposata in Italia.

◆マリアが郵便局で働くだろうと聞いていた
Sentivo che Maria avrebbe lavorato alla posta.

C"se:〜するか/だったかどうか"の文を作るとき、一般的に条件法が使われる
時制に気をつけて使いましょう!!

<例文>
◆彼が日本に帰ったかどうか私は知らない
Non so se lui sarebbe tornato in Giappone.

◆あなたは、彼女があの本を買ったかどうか知っていますか?
Sai se lei avrebbe comprato quel libro?

◆あなたはアンジェロが日本語を学ぶつもりかどうか知っていますか?
Sai se Angelo studierebbe il giapponese?

◆私はこんな寒さでウチの両親が出かけるかどうか知らない
Non so se i miei genitori uscirebbero di casa con questo freddo.

大事な注意がありますので、その使用方法については左に詳しく書いています。


3.例文で確かめてみよう!!

各問題の右にある動詞を変化させ条件法の練習をしてみよう

1

もし出来ることなら私は思いっきり叫びたい
( )forte.

volere urlare
2

私はこのソースの味見をするはずだったのに・・・
( )questa salsa.

assaggiare
3

もし出来るなら私はこの家具を動かしたいのだけど
( )i questo mobile

spostare
4

あなた達は答えを当てる事ができたはずだったのに・・・
( )

potere indovinare
5

私は昨日この本を読むはずだったのに・・・
( ) questo libro ieri.

leggere
6

僕がスグに走り疲れるだろうと彼女は思っていた
Lei pensava che mi ( ) a correre subito.

stancarsi
7

私が明日この車を使うはずだったのに・・・
( ) questa macchina domani.

usare
8

明日あれらの書類を集めたいのだが・・・
( ) quei documenti domani .

volere riunire
9

外国の人と話すのは好きですよ
Mi ( )parlare con stranieri.

piacere
10

奥様、暖房を付けてくれませんか?
Signora, ( )il riscaldamento?

accendere
11

僕は彼女を笑わせるはずだったのに・・・
L'( ) ridere.

fare ridere
12

君の笑顔を見る事はとても嬉しいことだ
( ) i contento di vedere il tuo sorriso.

essere

●答え●

1
Vorrei urlare
2
Avrei assaggiato
3
Sposterei
4
Avreste potuto indovinare
5
Avrei letto
6
sarei stancato
7
Avrei usato
8
Vorrei riunire
9
piacerebbe
10
accenderebbe
11
avrei fatta
12
Sarei

4.最初の会話で再確認!!

訳と何処で条件法が使われているのかを書いておきます

  Finalmente siamo arrivati a Roma!
Ah...anche Sakura e Haruka sarebbero potuto venire con noi.
ついにローマに到着したわね。
あぁ、サクラとハルカも私達と一緒に来ることが出来ていればなぁ

  Prossimamente andremo insieme in qualche posto.
次回、どこかへみんなでに行こうよ

  A Febbraio vorrei andare a vedere il carnevale di Venezia.
2月、できたらベネツィアのカーニバルを見に行きたいわ

  Ahaha, anche se la vacanza estiva è appena cominciata, pensi alle vacanze invernali?
Dai, pensiamo adesso a dove andare!
アハハ、夏休暇が始まったばかりなのに、君は冬休暇の事を考えているのかい?
さぁ!!今から僕立ちはどこへ行くかを考えよう!

  Luca ha ragione. Mmm...mi piacerebbe prendere l'autobus che gira nei posti famosi. Cercheremo una fermata?
ルーカが正しいね。そうだなぁ、僕は有名な場所を回っているバスに乗るのが好きなんだけど。停留所を探そうか?

 

Buona idea. Ci porterebbe comodamente dappertutto.
Allora vado all'hotel a prendere una mappa della città e le informazioni dell'autobus.
いい考えだね。何処でも僕達を快適に運んでくれそうだしね。
それじゃぁ僕はホテルへ街の地図とバスの情報をもらいに行ってくるよ。

Amministratore
Nome:ホズミ
イタリア語学習暦:2005年8月〜
なかなか上達しないイタリア語を
見つめ直すべく、初級会話からの
脱出を目標に、頑張って構築中!!
最初は軽く基礎の確認から!!
冠詞と形容詞
語順と数(基数と序数と分数)
代表的な前置詞と問題15題!!
接続詞と疑問詞と副詞
人称代名詞
★確認テスト1★
Grammatica dell'italiano 1
Verbi Riflessivi(再帰動詞)
Passato Prossimo(近過去)
Imperfetto(半過去)
Trapassato Prossimo(大過去)
Il Futuro(未来)
Futuro Anteriore(先立未来)
Il Comperativo(比較)
Il Superlativo(最上級)
Grammatica dell'italiano 2
・Il Congiuntivo (接続法)
 →Presente (現在)
 →Passato+Imperfetto
  +Trapassato Prossimo
   (過去・半過去・大過去)
 →Altro Congiuntivo (その他)
Il Condizionale (条件法)
Se (仮定法)
Modo Infinito (不定法)
Voce Passiva (受動態)+命令法
Concordanza (時制の一致)
Remoto Passato (遠過去)
Modo di parlare (話法)
Esercici delle palore
単語練習FLASH(全400語)
タイピング★イタリアーノ
Link
メインページに戻る
質問&助け合い掲示板
イタリア関係その他リンク集
・NHK:ラジオイタリア語会話
・NHK:TVイタリア語会話
実用イタリア語検定
『イタリア語会話』のページ
Love Italy
・中級者用ネットでイタリア語
・初心者用簡単なイタリア語
・誰でも用!! CHIASSO
・Mio Blog:虹と猫とイタリアと私

細かいイタリア語の注意点

・C"se:もしかしたら〜するか/だったかどうか"の文を作るとき、一般的に条件法が使われるという件について

なにげなくこの意味で使っていたseですが、
旦那の解説を聞いて呆然となってしまった私。
聞いていて頭が混乱し、
彼に 八つ当たりしそうになりました(笑)

彼に聞いた通り、その解説を書いておきます。

『〜するかどうかの意味では一般的に条件法が使われる』と書きましたが、日本語でこの表現に当てはまるものすべてに使っていいわけではなく、意味的にアル困難が生じている状況に対して使うとの事です。

右側に書いた4つの文章例で説明しますね。

◆彼が日本に帰ったかどうか私は知らない
Non so se lui sarebbe tornato in Giappone.

という文章の影には、空港会社のストライキなどの日本に帰れない困難があるにも関わらず、彼が日本に帰ったかどうか知らないという困難付き状況説明が出来るのです。

ストライキなどなく、彼も日本に帰りたいと望んでいる、帰国に際してなんの支障もない場合は下のようになります。
Non so se lui e tornato in Giappone.

◆あなたは、彼女があの本を買ったかどうか知っていますか?
Sai se lei avrebbe comprato quel libro?

という文章の影には、その本は高くてとても買えたものじゃないけれど彼女は買ったのだろうかという困難のある状況説明が出来るのです。

誰でも買えるような値段で、買うためにどんんあ困難もない場合は下のようになります。
Sai se lei ha comprato quel libro?

◆あなたはアンジェロが日本語を学ぶつもりかどうか知っていますか?
Sai se Angelo studierebbe il giapponese?

という文章の影には、アンジェロは日本語を学びたいわけじゃないのに、会社から言われて泣く泣く学ばなければならないという困難のある状況説明が出来るのです。

アンジェロが心から望んで日本語を学ぶ場合は下のようになります。
Sai se Angelo studiera il giapponese?

◆私はこんな寒さでウチの両親が出かけるかどうか知らない
Non so se i miei genitori uscirebbero di casa con questo freddo.

この文章の中には、「こんな寒さで」という外出するのに困難な原因が示されていますね。

「こんな寒さで」の表現がない場合は下のようになります。
Non so se i miei genitori usciranno di casa.

なんとなく分かってもらえたでしょうか?
頭で分かってもスグには直せないでしょう、私の場合・・・。お互いに気をつけましょう^^;

 



[PR]2歳からの子育てサポート教材:月々660円で1ヶ月分からお試しOK!